Bí quyết học chữ Hán của mình 👇
Nghĩa của 调弄 trong tiếng Trung hiện đại:
[tiáonòng] 1. chòng ghẹo; trêu chọc。调笑;戏弄。
调弄妇女
chòng ghẹo phụ nữ
2. chỉnh lý; điều chỉnh。整理;摆弄。
调弄琴弦
điều chỉnh dây đàn
3. xúi bẩy; xúi giục。调唆。
调弄是非
xúi giục làm chuyện rắc rối.
调弄妇女
chòng ghẹo phụ nữ
2. chỉnh lý; điều chỉnh。整理;摆弄。
调弄琴弦
điều chỉnh dây đàn
3. xúi bẩy; xúi giục。调唆。
调弄是非
xúi giục làm chuyện rắc rối.
Nghĩa chữ nôm của chữ: 调
| điều | 调: | điều chế; điều khiển |
| điệu | 调: | cường điệu; giai điệu; giọng điệu |
Nghĩa chữ nôm của chữ: 弄
| luồng | 弄: | luồng nước |
| lòng | 弄: | lòng khòng |
| lóng | 弄: | nói lóng |
| lồng | 弄: | lồng lộn |
| lộng | 弄: | lộng quyền |
| lụng | 弄: | làm lụng |
| trổng | 弄: | chửi trổng (chửi đổng) |

Tìm hình ảnh cho: 调弄 Tìm thêm nội dung cho: 调弄
