Bí quyết học chữ Hán của mình 👇
bảo lưu
Bảo tồn, gìn giữ. ★Tương phản:
phóng khí
放棄,
phế trừ
廢除,
thủ tiêu
取消.Tạm thời gác lại chưa giải quyết.Bắt giữ, câu lưu.
Nghĩa của 保留 trong tiếng Trung hiện đại:
[bǎoliú] 1. giữ nguyên; bảo lưu; giữ; bảo tồn。使继续存在,不发生变化,着重于保持不变。
保留意见
giữ nguyên ý kiến
还保留着他当年的面貌
anh ấy vẫn còn giữ được nét mặt năm xưa
2. bảo lưu; tạm để đó; tạm thời giữ lại không xử lý。暂时留着不处理。
不同的意见暂时保留,下次再讨论
những ý kiến bất đồng, tạm để đó lần sau bàn tiếp
3. giữ lại; để lại。留下,不拿出来。
他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只保留了一小部分
phần lớn sách của ông ấy đều tặng cả cho thư viện quốc gia, còn bản thân chỉ giữ lại một ít thôi.
有意见尽量谈出来,不要保留
có ý kiến gì thì nói ra, đừng để lại trong lòng
老师把宝贵的经验和知识毫无保留地教给学生
thầy mang mọi tri thức và kinh nghiệm quý báu dạy hết cho học trò chẳng giữ lại gì.
保留意见
giữ nguyên ý kiến
还保留着他当年的面貌
anh ấy vẫn còn giữ được nét mặt năm xưa
2. bảo lưu; tạm để đó; tạm thời giữ lại không xử lý。暂时留着不处理。
不同的意见暂时保留,下次再讨论
những ý kiến bất đồng, tạm để đó lần sau bàn tiếp
3. giữ lại; để lại。留下,不拿出来。
他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只保留了一小部分
phần lớn sách của ông ấy đều tặng cả cho thư viện quốc gia, còn bản thân chỉ giữ lại một ít thôi.
有意见尽量谈出来,不要保留
có ý kiến gì thì nói ra, đừng để lại trong lòng
老师把宝贵的经验和知识毫无保留地教给学生
thầy mang mọi tri thức và kinh nghiệm quý báu dạy hết cho học trò chẳng giữ lại gì.
Nghĩa chữ nôm của chữ: 保
| bảo | 保: | đảm bảo |
| bầu | 保: | bầu ra |
| bửu | 保: | bửu bối (bảo bối) |
Nghĩa chữ nôm của chữ: 留
| lưu | 留: | lưu lại |

Tìm hình ảnh cho: 保留 Tìm thêm nội dung cho: 保留
