quần thoa
Váy và thoa cài đầu, đều là phục sức của phụ nữ, nên
quần thoa
裙釵 mượn chỉ phụ nữ. ◇Hồng Lâu Mộng 紅樓夢:
Hà ngã đường đường tu mi thành bất nhược bỉ quần thoa tai, thật quý tắc hữu dư
何我堂堂鬚眉誠不若彼裙釵哉, 實愧則有餘 (Đệ nhất hồi) Sao ta đường đường là bậc tu mi mà không bằng khách quần thoa ư, thực rất đáng thẹn.
Nghĩa của 裙钗 trong tiếng Trung hiện đại:
Nghĩa chữ nôm của chữ: 裙
| quần | 裙: | quần áo |
Nghĩa chữ nôm của chữ: 釵
| soa | 釵: | soa (thoa cài đầu) |
| thoa | 釵: | thoa (trâm cài tóc) |

Tìm hình ảnh cho: 裙釵 Tìm thêm nội dung cho: 裙釵
