Tiếng hoa hằng ngày bài 12 Món ăn tương khắc

10 Món ăn tương khắc – P1
1、 猪肉与豆类相克(Thịt lợn và đậu tương khắc):形成腹胀(fu4zhang4)(bị đầy hơi)、气壅(qi4yong1 – khó thở)、气滞(qi4zhi4 – khí không thông)。
2、猪肉与菊花相克(thịt lợn với hoa cúc tương khắc):同食严重会导致死亡 (dễ chết)。
3、猪肉与羊肝相克(thịt lợn và gan dê):共烹炒易产生怪味(khi nấu sinh mùi lạ)。
4、猪肉与田螺相克(thịt lợn với ốc đồng):二物同属凉性(2 thứ tính hàn),且滋腻易伤肠胃(gây đau bụng)。
5、猪肉与茶相克(thịt lơn và chè):同食易产生便秘(bị táo bón);
6、猪肉与百合相克:同食会引起中毒(gây ngộ độc)。
7、肉与杨梅子相克(thịt và dương mai):同食严重会死亡 (gây chết người)。
8、猪肝与富含维生素C的食物相克:引起不良生理效应,面部产生色素沉着。
9、猪肝与番茄 (gan lợn và cà chua)、辣椒(ớt cay)相克:猪肝中含有的铜、铁能使维生素C氧化为脱氢抗坏血酸而失去原来的功能。
10、猪肝与菜花相克(gan lợn và hoa cải):降低人体对两物中营养元素的吸收(làm giảm hấp thụ chất dinh dưỡng)。

tự học tiếng trung
Xem thêm:  LỜI CHÚC MỪNG NĂM MỚI TIẾNG TRUNG
Nếu bạn cần từ điển Trung Việt cho điện thoại, chúng tôi khuyên dùng từ điển dưới đây:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

%d bloggers like this: