Từ: không hiểu thấu đáo có ý nghĩa gì?
Tìm thấy 3 kết quả cho từ không hiểu thấu đáo:
Dịch không hiểu thấu đáo sang tiếng Trung hiện đại:
不求甚解 《原指读书要领会精神实质, 不必咬文嚼字。现多指只求懂得个大概, 不求深刻了解。》Nghĩa chữ nôm của chữ: không
| không | 崆: | |
| không | 空: | không có |
| không | 箜: | không hầu (loại đàn gảy dây ngày xưa) |
Nghĩa chữ nôm của chữ: hiểu
| hiểu | 晓: | hiểu biết, thấu hiểu |
| hiểu | 曉: | hiểu biết, thấu hiểu |
Nghĩa chữ nôm của chữ: thấu
| thấu | 腠: | thấu lí |
| thấu | 蔟: | thấu (trái cây thuốc phiện) |
| thấu | 輳: | thấu (tâm của cam bánh xe) |
| thấu | 辏: | thấu (tâm của cam bánh xe) |
| thấu | 透: | thấu kính, thẩm thấu |
Nghĩa chữ nôm của chữ: đáo
| đáo | 到: | đánh đáo; đáo để; vui đáo để |
| đáo | 帱: | đáo (cái nắp đậy) |
| đáo | 幬: | đáo (cái nắp đậy) |
Gới ý 15 câu đối có chữ không:
Bĩ thượng võng văn hô tiểu tử,Tuyết trung không tưởng kiến tiên sinh
Chẳng còn nghe thầy hô tiểu tử,Tưởng hoài trong tuyết thấy tiên sinh
Phong quá lâm không hoa mãn địa,Đan thành lô tại hỏa vô yên
Gió qua rừng trống hoa mãn địa,Đan thành lò tại hỏa vô yên
Quỳnh tiêu hưởng tịch tam thiên giới,Ngọc kính trang không thập nhị lâu
Vắng lặng quỳnh tiêu tam thiên giới,Quạnh hưu gương ngọc thập nhị lâu
Nam cực huy trầm không thái tức,Đông sàng vọng đoạn thất chiêm y
Nam cực mờ chìm đành an nghỉ,Đông sàng dứt đoạn mất trông nhờ
Thanh điểu tín lai, Vương Mẫu qui thời hoàn bội lãnh,Ngọc tiêu thanh đoạn, Tần nga khứ hậu phượng lầu không
Thanh điểu truyền tin, Vương Mẫu về rồi, vòng ngọc lạnh,Ngọc tiêu đứt đoạn, Tần nga ly biệt, phượng lầu không
Thanh chiên tịch lãnh tư mô phạm,Giáng trướng đình không ức quản huyền
Chăn xanh chiếu lạnh suy khuôn mẫu,Trướng đỏ sân không nhớ sáo đàn
Lăng kính ảnh cô tai, thảm thính thu phong xuy lạc diệp,Cẩm cơ thanh tịch hĩ, sầu khan dạ nguyệt chiếu không vi
Gương kính bóng lẻ thay, thảm thấm gió thu bay lá rụng,Gấm khung thanh lặng vậy, oán nhìn trăng giãi chiếu màn không

Tìm hình ảnh cho: không hiểu thấu đáo Tìm thêm nội dung cho: không hiểu thấu đáo
