Chữ 屋 có ý nghĩa gì, chiết tự chữ 屋, chiết tự chữ ỌC, ỐC

Tìm thấy 2 kết quả cho từ 屋:

屋 ốc

Đây là các chữ cấu thành từ này:

Chiết tự chữ 屋

Chiết tự chữ ọc, ốc bao gồm chữ 尸 至 tạo thành và có 1 cách chiết tự như sau:

屋 cấu thành từ 2 chữ: 尸, 至
  • thi, thây
  • chí
  • ốc [ốc]

    U+5C4B, tổng 9 nét, bộ Thi 尸
    tượng hình, độ thông dụng khá, nghĩa chữ hán


    Pinyin: wu1;
    Việt bính: nguk1 uk1
    1. [白屋] bạch ốc 2. [房屋] phòng ốc;

    ốc

    Nghĩa Trung Việt của từ 屋

    (Danh) Nhà ở.
    ◎Như: mao ốc
    nhà tranh.

    (Danh)
    Phòng, buồng.
    ◎Như: giá ốc tử quang tuyến sung túc căn phòng này thật là sáng sủa.

    (Danh)
    Mui xe.
    ◎Như: hoàng ốc tả đạo mui xe vàng cờ tiết mao cắm bên tả.
    ◇Sử Kí : Kỉ Tín thừa hoàng ốc xa, phó tả đạo , (Hạng Vũ bổn kỉ ) Kỉ Tín (giả làm Hán Vương) ngồi xe mui lụa vàng, có lọng tết bằng lông vũ, lông mao cắm bên trái xe.

    (Danh)
    Màn, trướng.
    § Thông ác. .

    ốc, như "trường ốc" (vhn)
    ọc, như "ọc ạch" (btcn)

    Nghĩa của 屋 trong tiếng Trung hiện đại:

    [wū]Bộ: 尸 - Thi
    Số nét: 9
    Hán Việt: ỐC
    1. nhà。房子。
    房屋
    nhà cửa
    屋顶
    mái nhà
    2. phòng; buồng。屋子。
    里屋
    phòng trong
    外屋
    phòng ngoài
    Từ ghép:
    屋顶花园 ; 屋脊 ; 屋架 ; 屋里人 ; 屋面 ; 屋上架屋 ; 屋檐 ; 屋宇 ; 屋子

    Chữ gần giống với 屋:

    , , , , , , , , , ,

    Chữ gần giống 屋

    , , , , , , , , , ,

    Tự hình:

    Tự hình chữ 屋 Tự hình chữ 屋 Tự hình chữ 屋 Tự hình chữ 屋

    Nghĩa chữ nôm của chữ: 屋

    ọc:ọc ạch
    ốc:trường ốc

    Gới ý 15 câu đối có chữ 屋:

    Kim ốc nhân gian thi liên nhị mỹ,Ngân hà thiên thượng dạ độ song tinh

    Nhà vàng nhân gian thơ hay đối đẹp,Ngân hà thượng giới đêm vượt hai sao

    Nhân gian cẩm tú nhiễu kim ốc,Thiên thượng sinh ca tống ngọc lân

    Gấm vóc nhân gian quây nhà vàng,Sinh ca thượng giới tiễn lân ngọc

    Đào thục Dao Trì tam thiên tuế nguyệt,Trù thiêm hải ốc nhất bách xuân thu

    Ba ngàn năm tháng, đào chín dao trì,Trăm năm tuổi tác, dựng thêm nhà biển

    Hải ốc trù thiêm xuân bán bách,Quỳnh trì đào thục tuế tam thiên

    Nửa thế kỷ xuân thêm nhà biển,Ba ngàn năm đào chín ao Quỳnh

    Khốc thử tiêu kim kim ốc kiến,Hà hoa thổ ngọc ngọc nhân lai

    Nắng gắt tiêu vàng, nhà vàng hiện,Hoa sen nhả ngọc, người ngọc về

    Tiên Dung lam điền hân chủng ngọc,Nguyệt Nga kim ốc cảnh minh kê

    Chốn lam điền Tiên Dung gieo ngọc,Nơi nhà vàng Nguyệt Nga nhắc gà

    Kim ốc huy hoàng nhiêu ngũ thái,Ngọc tiêu liệu lượng triệt tam tiêu

    Rực rỡ nhà vàng đầy năm vẻ,Nỉ non tiêu ngọc suốt ba đêm

    Đan quế hương phiêu kim ốc thuỵ,Hồng trang thái ánh ngọc đường tiên

    Đan quế hương bay kim ốc đẹp,Hồng trang óng ánh, ngọc đường tươi

    屋 tiếng Trung là gì?

    Tìm hình ảnh cho: 屋 Tìm thêm nội dung cho: 屋