Bí quyết học chữ Hán của mình 👇 ×

Từ: 消息 có ý nghĩa gì?

Tìm thấy 2 kết quả cho từ 消息:

Đây là các chữ cấu thành từ này:

tiêu tức
Quẻ
Càn
乾 hào sáu là
tức
, quẻ
Khôn
坤 hào sáu là
tiêu
.
§ Theo kinh Dịch, quẻ Càn chủ Dương, quẻ Khôn chủ Âm. Dương thăng thì vạn vật sinh sôi nảy nở, nên gọi là
tức
; Âm giáng thì vạn vật diệt, nên gọi là
tiêu.Tiêu trưởng, tăng giảm, thịnh suy.
◇Dịch Kinh 經:
Nhật trung tắc trắc, nguyệt doanh tắc thực, thiên địa doanh hư, dữ thì tiêu tức, nhi huống ư nhân hồ? huống ư quỷ thần hồ?
昃, 食, 虛, , 乎? 乎? (Phong quái 卦) Mặt trời ở chính giữa (bầu trời) thì sẽ xế về tây, trăng đầy thì sẽ khuyết, trời đất lúc đầy lúc trống, cùng với thời gian tiêu vong và sinh trưởng. Huống hồ là người ta? Huống hồ là quỷ thần?Riêng chỉ tăng bổ.
◇Phạm Trọng Yêm 淹:
Lí diện hữu bất thị xứ, tiện dữ cải chánh, không khuyết xứ, cánh tiêu tức
處, 便正, 處, (Dữ Chu Thị thư 書).Biến hóa.
◇Vương Thao 韜:
Sự quý nhân thì dĩ biến thông, đạo tại dữ thì nhi tiêu tức
通, (Khiển sử 使).Nghỉ ngơi, hưu dưỡng.
◇Ngụy thư 書:
Nhân vãn nhi tiến, yến vu cấm trung, chí dạ giai túy, các tựu biệt sở tiêu tức
進, , 醉, (Bành Thành Vương Hiệp truyện 傳).(Quốc gia) yên nghỉ (sau chiến tranh hoặc biến động) để khôi phục sức lực nguyên khí.
◇Cựu Đường Thư 書:
Quốc gia nan tiêu tức giả, duy Thổ Phiền dữ Mặc Xuyết nhĩ
者, 耳 (Quách Nguyên Chấn truyện 傳).Ngừng, đình chỉ.
◇Âu Dương Tu 修:
Tai lệ tiêu tức, phong vũ kí thì, canh chủng kí đắc, thường bình chi túc kí xuất nhi dân hữu thực
, , 得, 食 (Đáp Tây Kinh Vương tướng công thư 西書).Châm chước, sửa đổi thêm bớt.
◇Tùy Thư 書:
Kim chi ngọc lộ, tham dụng cựu điển, tiêu tức thủ xả, tài kì chiết trung
輅, 典, 捨, (Nghi chí ngũ 五).Tin tức, âm tín.
◇Chu Chuẩn 準:
Trung nguyên tiêu tức đoạn, Hồ địa phong sa hàn
斷, 寒 (Minh Phi khúc 曲).Đầu mối, trưng triệu.
◇Lỗ Tấn 迅:
Tòng giá tiêu cực đích đả toán thượng, tựu khả dĩ khuy kiến na tiêu tức
上, (Thả giới đình tạp văn nhị tập 集, Tại hiện đại Trung Quốc đích Khổng Phu Tử 子).Bí mật, quyết khiếu.
◇Thủy hử truyện 傳:
Tả lai hữu khứ, chỉ tẩu liễu tử lộ, hựu bất hiểu đích bạch dương thụ chuyển loan mạt giác đích tiêu tức
去, 路, (Đệ tứ thất hồi) (Không biết đường) đi quanh co, chỉ đâm vào đường chết, lại biết được bí mật là thấy cây bạch dương thì phải rẽ.Ảo diệu, chân đế.
◇Vô danh thị :
Hình hài thổ mộc tâm vô nại, Tựu trung tiêu tức thùy năng giải
奈, 解 (Trám Khoái Thông 通, Đệ tam chiệp 摺).Cơ quan, nút bật, then, chốt.
◇Hồng Lâu Mộng 夢:
Nguyên lai thị tây dương cơ quát, khả dĩ khai hợp, bất ý Lưu lão lão loạn mạc chi gian, kì lực xảo hợp, tiện tràng khai tiêu tức, yểm quá kính tử, lộ xuất môn lai
西括, 合, 間, 合, 便, 子, (Đệ tứ thập nhất hồi) Nguyên là một cái gương máy của tây phương, có thể đóng mở được, không ngờ bà già Lưu trong lúc sờ mó lung tung mà lại đúng ngay chỗ, làm cho cái nút bật mở ra, cái gương gạt sang một bên, hé ra một cái cửa.

Nghĩa của 消息 trong tiếng Trung hiện đại:

[xiāo·xi] 1. tin tức; thông tin。关于人或事物情况的报道。
2. thư từ và tin tức。音信。

Nghĩa chữ nôm của chữ: 消

teo:tí teo, tẻo teo
tiu:tiu nghỉu
tiêu:tiêu tan; tiêu khiển

Nghĩa chữ nôm của chữ: 息

tức:tin tức
消息 tiếng Trung là gì?

Tìm hình ảnh cho: 消息 Tìm thêm nội dung cho: 消息