Bí quyết học chữ Hán của mình 👇
Chữ 接 có ý nghĩa gì, chiết tự chữ 接, chiết tự chữ TIẾP
Tìm thấy 2 kết quả cho từ 接:
接
Pinyin: jie1;
Việt bính: zip3
1. [踵接] chủng tiếp 2. [交接] giao tiếp 3. [迎接] nghênh tiếp 4. [承接] thừa tiếp 5. [接近] tiếp cận 6. [接連] tiếp liên 7. [接受] tiếp thụ 8. [直接] trực tiếp;
接 tiếp
Nghĩa Trung Việt của từ 接
(Động) Liền, hai đầu liền nhau.◎Như: giao đầu tiếp nhĩ 交頭接耳 kề đầu sát tai (ghé đầu nói thì thầm).
(Động) Gặp gỡ, qua lại, hội họp, chiêu đãi.
◎Như: tiếp hợp 接洽 hội họp thương lượng.
◇Sử Kí 史記: Nhập tắc dữ vương đồ nghị quốc sự, dĩ xuất hiệu lệnh; xuất tắc tiếp ngộ tân khách, ứng đối chư hầu 入則與王圖議國事, 以出號令; 出則接遇賓客, 應對諸侯 (Khuất Nguyên Giả Sanh truyện 屈原賈生傳) Vào triều thì cùng vua bàn tính việc nước, ban hành các hiệu lệnh; ra thì tiếp đãi tân khách, ứng đối với chư hầu.
(Động) Nối theo, liên tục.
◎Như: tiếp thủ 接手 nối tay làm, tiếp biện 接辦 nối sau liệu biện, tiếp chủng nhi chí 接踵而至 nối gót mà đến.
(Động) Đón, đón rước.
◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Lưu Yên thân tự nghênh tiếp, thưởng lao quân sĩ 劉焉親自迎接, 賞勞軍士 (Đệ nhất hồi 第一回) Lưu Yên thân ra đón tiếp, khao thưởng quân sĩ.
(Động) Đương lấy, đỡ lấy.
◇Tam quốc diễn nghĩa 三國演義: Toại tự hạ mã tiếp thổ điền khanh 遂自下馬接土填坑 (Đệ thập thất hồi) Rồi tự xuống ngựa đỡ lấy đất để lấp hố.
(Động) Thu nhận.
◎Như: tiếp thư 接書 nhận thư.
(Động) Ở gần.
◎Như: tiếp cận 接近 gần gũi.
(Tính) Nhanh nhẹn.
§ Thông tiệp 捷.
◇Tuân Tử 荀子: Tiên sự lự sự vị chi tiếp 先事慮事謂之接 (Đại lược 大略) Lo liệu sự việc trước khi sự việc xảy ra, thế gọi là nhanh nhẹn.
(Danh) Họ Tiếp.
tiếp, như "tiếp khách" (vhn)
Nghĩa của 接 trong tiếng Trung hiện đại:
[jiē]Bộ: 手 (扌,才) - Thủ
Số nét: 12
Hán Việt: TIẾP
1. tiếp cận; tiếp xúc; cận bên; sát bên; gần; cạnh; giáp nhau。靠近;接触。
邻接。
láng giềng.
接近。
tiếp cận; áp sát.
交头接耳。
ghé đầu ghé tai nói nhỏ; thì thầm.
2. nối; nối tiếp; nối lại; ghép; liên tiếp。连接;使连接。
接电线。
nối dây điện.
接纱头。
nối sợi.
这一句跟上一句接不上。
câu này không nối được với câu trên.
这部影片上下两集接着演。
hai tập 1, 2 của bộ phim này được chiếu liên tiếp.
3. đón nhận; nhận; nhận lấy; đỡ lấy。托住;承受。
接球。
nhận bóng.
书掉下来了,赶快用手接住。
sách rơi xuống, mau lấy tay đỡ lấy.
4. tiếp thu; nhận; tiếp nhận。接受。
接见。
tiếp kiến.
接待。
tiếp đãi.
接到来信。
nhận được thư.
5. nghênh tiếp; đón; nghênh đón。迎接。
到车站接人。
ra ga đón người.
6. thay; nhận; tiếp nhận thay thế。接替。
接事。
nhận việc.
谁接你的班?
ai thay ca cho anh?
7. họ Tiếp。(Jiē)姓。
Từ ghép:
接班 ; 接班人 ; 接茬儿 ; 接触 ; 接触眼镜 ; 接待 ; 接地 ; 接点 ; 接二连三 ; 接防 ; 接风 ; 接羔 ; 接骨 ; 接管 ; 接合 ; 接火 ; 接济 ; 接见 ; 接近 ; 接境 ; 接力 ; 接力棒 ; 接力赛跑 ; 接连 ; 接龙 ; 接木 ; 接目镜 ; 接纳 ; 接气 ; 接洽 ; 接壤 ; 接任 ; 接衫 ; 接墒 ; 接生 ; 接事 ; 接收 ; 接手 ; 接受 ; 接穗 ; 接谈 ; 接替 ; 接头 ; 接头儿 ; 接吻 ; 接物镜 ; 接线 ; 接线 ; 接线生 ; 接线柱 ;
接续 ; 接应 ; 接援 ; 接着 ; 接踵 ; 接种
Số nét: 12
Hán Việt: TIẾP
1. tiếp cận; tiếp xúc; cận bên; sát bên; gần; cạnh; giáp nhau。靠近;接触。
邻接。
láng giềng.
接近。
tiếp cận; áp sát.
交头接耳。
ghé đầu ghé tai nói nhỏ; thì thầm.
2. nối; nối tiếp; nối lại; ghép; liên tiếp。连接;使连接。
接电线。
nối dây điện.
接纱头。
nối sợi.
这一句跟上一句接不上。
câu này không nối được với câu trên.
这部影片上下两集接着演。
hai tập 1, 2 của bộ phim này được chiếu liên tiếp.
3. đón nhận; nhận; nhận lấy; đỡ lấy。托住;承受。
接球。
nhận bóng.
书掉下来了,赶快用手接住。
sách rơi xuống, mau lấy tay đỡ lấy.
4. tiếp thu; nhận; tiếp nhận。接受。
接见。
tiếp kiến.
接待。
tiếp đãi.
接到来信。
nhận được thư.
5. nghênh tiếp; đón; nghênh đón。迎接。
到车站接人。
ra ga đón người.
6. thay; nhận; tiếp nhận thay thế。接替。
接事。
nhận việc.
谁接你的班?
ai thay ca cho anh?
7. họ Tiếp。(Jiē)姓。
Từ ghép:
接班 ; 接班人 ; 接茬儿 ; 接触 ; 接触眼镜 ; 接待 ; 接地 ; 接点 ; 接二连三 ; 接防 ; 接风 ; 接羔 ; 接骨 ; 接管 ; 接合 ; 接火 ; 接济 ; 接见 ; 接近 ; 接境 ; 接力 ; 接力棒 ; 接力赛跑 ; 接连 ; 接龙 ; 接木 ; 接目镜 ; 接纳 ; 接气 ; 接洽 ; 接壤 ; 接任 ; 接衫 ; 接墒 ; 接生 ; 接事 ; 接收 ; 接手 ; 接受 ; 接穗 ; 接谈 ; 接替 ; 接头 ; 接头儿 ; 接吻 ; 接物镜 ; 接线 ; 接线 ; 接线生 ; 接线柱 ;
接续 ; 接应 ; 接援 ; 接着 ; 接踵 ; 接种
Chữ gần giống với 接:
㧹, 㧺, 㧻, 㧼, 㧽, 㧾, 㧿, 㨀, 㨁, 㨂, 㨃, 㨄, 㨅, 㨆, 㨈, 捥, 捦, 捧, 捨, 捩, 捫, 捬, 捭, 据, 捯, 捰, 捱, 捲, 捴, 捵, 捶, 捷, 捹, 捺, 捻, 捼, 捽, 捿, 掀, 掁, 掂, 掃, 掄, 掅, 掆, 掇, 授, 掉, 掊, 掋, 掎, 掏, 掐, 掑, 排, 掖, 掗, 掘, 掙, 掛, 掜, 掞, 掟, 掠, 採, 探, 掤, 接, 掦, 控, 推, 掩, 措, 掫, 掬, 掭, 掮, 掯, 掳, 掴, 掷, 掸, 掹, 掺, 掻, 掼, 掽, 掠, 捻, 𢮏, 𢮑, 𢮖, 𢮩, 𢮪, 𢮫, 𢮬, 𢮭, 𢮵,Tự hình:

Nghĩa chữ nôm của chữ: 接
| tiếp | 接: | tiếp khách |

Tìm hình ảnh cho: 接 Tìm thêm nội dung cho: 接
